Translate

sâmbătă, 26 noiembrie 2011

Concurs KMKZ de încurajare a lecturii la om 26 NOV

Concurs KMKZ de încurajare a lecturii la om 26 11 2011




Cum ați traduce în moldovenește propoziția “Pus astfel în lumină, ancorat în sinergia faptelor, recursul la universalitate nu eludează meandrele concretului”?
Trimite la redactia@kamikazeonline.ro un răspuns cât mai apropiat de sufletul lui Ion Iliescu și poți câștiga o carte de la Editura Nemira: Iubire la Berlin, de Anne Wiazemsky.



"Cu lanterna-n ochi, tinut in realitatea mereu miscatoare, (re)intoarcerea catre Normal nu vizeaza dreptul de a fi salvat de Frontul Salvarii Nationale, mai draga...animalule!"





                                                                        Zadkielix alias D.M

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu